Wolastoqiyik Atonikek

(Ce site est en construction)

Notre Langue

Situation contemporaine de la Wolastoqey latuwewakon (Langue malécite)

Mots usuels à apprendre

WOLASTOQEY

FRANÇAIS ANGLAIS

Wolastoqiyik
Le peuple de la belle rivière
Le peuple de la belle et généreuse rivière. The people of the beautiful and bountiful river.
Wolastoq La belle et généreuse rivière.
ou
Une personne de la Nation de la Wolastoq.
The beautiful and bountiful river.
or
A person who is from the Wolastoq Nation.
Wolastoqew/Wolastoq

 
Une personne de la Nation de la Wolastoq. A person who is from the Wolastoq Nation.
Wolastokuk Le territoire de la Nation des Wolastoqiyik
ou
Sur la rivière ou au berge de la Wolastoq.
The territory of the Wolastoqiyik.
or
On or along the Wolastoq river.
Wolastoqey latuwewakon La langue parlée des Wolastoqiyik. The language of the Wolastoqiyik.
Wolastoqey Adjectif.
Quelque chose qui est de la wolastoq, de la nation wolastoq,etc.
Adjective.
Something that is from the Wolastoq, from the Wolastoq nation, etc.
Madawaska
Matuwesekuk
Matawaskiyak
La communauté de St. Basile/Madawaska. The community of St. Basile/Madawaska.
Neqotkuk La communauté de Tobique. Tobique’s community.
Peskotomuhkatiyik Le peuple passamaquoddy.
ou
Le peuple des gens qui harponne la goberge.
Passamaquoddy people.
or
The people who spears pollock.
Eqpahak Actuellement Frédéricton.
Endroit où la marée arrête sur la rivière.
Actually Fredericton.
At the head of tide on the river.
Wahsipekuk Fleuve St-laurent.
Étendue d’eau de l’autre côté.
St-Lawrence River.
Body of water on the other side.
Sitansisk Communauté Wolastoqey de St. Mary’s (Petite Sainte-Anne) St. Mary’s community.
(Little St. Anne)
Welamukotuk Communauté de Oromocto Oromocto’s Community.
Kataskomiq Réserve de Witworth
ou
Terre désertique
ou
contrée sauvage, endroit reculé.
Reserve of Witworth.
or
Desert, wilderness, remote area.
Metaksonekiyak La communauté de Houlton. Houlton’s community.
Wetstak La communauté de Woodstock. The community of Woodstock
Atonikek
Wolastoqiyik
Wolastoqiyik du portage Wolastoqiyik of the portage.
Maqiyahtimok

Lieu de rassemblement Gathering place.
Ckuwaponahkiyik/
Waponahkiyik
Confédération des gens de l’aube.
ou
Confédération Wabanaki
Confederation of the people of the dawn.
or
Wabanaki confederacy
‘Qey Salut Hi
Tan kahk-olu kil? Comment vas-tu? How are you?
Mec-ote pesqon. Kil-u tan? Je vais bien et toi? I’m fine. What about you?
Woli-sepawiw Bon matin. Good morning.
Woliwon Merci Thank you
Apc-oc knomiyul. Au revoir. I will see you again.

Sites et applications pour apprendre la langue

https://pmportal.org/

https://wolastoqewatu.ca/

https://wolastoqey-latuwewakon.web.app/#/

https://www.maliseetcommunity.com/

https://www.kehkimin.org/curriculum

https://apps.apple.com/lk/app/kehkimin-vocab-builder/id6443402222

https://play.google.com/store/apps/details?id=ca.algonquianlanguages.app.maliseet.conversations&hl=en_CA&gl=US

https://wolastoqey-wakon.web.app/

Programmes et écoles pour apprendre la langue

https://www.kehkimin.org/

https://www.stu.ca/indigenous-homepage/academics/maliseet-language-program/